Позвонить нам!

095-655-44-07; 096-112-87-25; 063-783-02-12; info@westwork.org.ua

ВИЗА VAN DER ELST VISA Работа в Польше, вакансии в Польше для украинцев от прямого работодателя Как получить карту долгосрочного резидента ЕС или Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE Работа в Германии без знания языка Самоучитель польского. Путешествие Самоучитель польского. Здоровье

ВИЗА VAN DER ELST VISA


ВИЗА VAN DER ELST VISA 6 месяцев назад
ВИЗА VAN DER ELST VISA
ВИЗА VAN DER ELST VISA
Работа в Польше, вакансии в Польше для украинцев от прямого работодателя
Работа в Польше, вакансии в Польше для украинцев от прямого работодателя
Как получить карту долгосрочного резидента ЕС или Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE
Как получить карту долгосрочного резидента ЕС или Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE
Работа в Германии без знания языка
Работа в Германии без знания языка
Самоучитель польского. Путешествие
Самоучитель польского. Путешествие
Самоучитель польского. Здоровье
Самоучитель польского. Здоровье

Самоучитель польского. Здоровье

16:50
1012
+48
Самоучитель польского. Здоровье

XIII. ЗДОРОВЬЕ

XIII. ZDROWIE

[здрове]

1. Состояние здоровья

1. Stan zdrowia

[стан здровя]

Как ваше здоровье?

Jak pana(-i) zdrowie?

[як пана(-и) здрове]

Спасибо. Хорошо.

Dziekuje, dobrze.

[дже«кye добжэ]

Сегодня я чувствую себя неважно.

Nie czuje, sie, dzis' dobrze.

[не чуе» ще" джишь добжэ]

Я себя плохо чувствую.

Z'le sie, czuje,.

[жле ще" чуе]

Мне плохо (дурно).

Jest mi niedobrze.

[ест ми недобжэ]

Я болен.

Jestem chory.

[естэм хоры]

У меня болит голова.

Boli mnie gl'owa.

[боли мне глова]

Мне необходимо посоветоваться с врачом.

Musze, zasie,gna,c' rady lekarza.

[мущэ" защёнгноньчь рады лекажа]

Вызовите, пожалуй ста, врача.

Wezwijcie lekarza.

[вэзвийче лекажа]

2. Тело. Органы чувств

2. Cialo. Zmysly

[чяло змыслы]

артерия

arteria

[артэрия]

бедро

biodro

[биодро]

борода

broda

[брода]

вкус

smak

[смак]

волосы

wl'osy

[влосы]

глаз

oko

[око]

горло

gardl'o

[гардло]

грудная клетка

klatka piersiowa

[клятка перщёва]

грудь

piers'

[перщь]

губа

warga

[варга]

десна

dzia,sl'o

[джёнсво]

желчь

z'o'l'c'

[жулчь]

живот

brzuch

[бжух]

вена

z'yl'a

[жила]

зрение

wzrok

[взрок]

зуб, зуба

za,b; ze,ba

[зомп зэмба]

кишка

jelito(-a)

[елито(-а)]

кожа

sko'ra

[скура]

колено

kolano

[коляно]

кость

kos'c'

[кощчь]

кровь(-и)

krew; krwi

[крэф крфи]

ладонь

dl'on'

[длонь]

лёгкие

pl'uca

[плуца]

лицо, лица

twarz; twarzy

[тфаш тфажи]

лоб

czolo

[чоло]

локоть

l'okiec'

[локечь]

лопатка

l'opatka

[лопатка]

мозг

mo'zg

[музг]

мускул, мускулы

mie,sien'; mie,snie

[менщень, менщне]

нерв

nerw

[нерв]

нос

nos

[нос]

обоняние

powonienie

[повонене]

осязание

dotyk

[дотык]

палец

palec

[палец]

печень

wa,troba

[вонтроба]

плечи

ramiona

[рамёна]

позвоночник

kre,gosl'up

[кpэнгосуп]

почка

nerka

[нерка]

пятка

pie,ta

[пента]

ребро

z'ebro

[жэбро]

рука

re,ka

[рэнка]

селезёнка

siedziona

[щеджёна]

сердце

serce

[сэрцэ]

слух

sl'uch

[слух]

стопа

stopa

[стопа]

сустав

staw

[стаф]

ухо

ucho

[ухо]

челюсть

szcze,ka

[щченка |

череп

czaszka

[чашка]

шея

szyja

[шия]

щека

policzek

[поличек]

язык

je,zyk

[ензык]

3. У врача

3. U lekarza

[у лекажа]

На что вы жалуетесь?

Со panu(-i) dolega?

[цо пану(-и) долега]

У меня болит голова.

Mam bole gl'owy.

[мам буле главы]

У меня головокружения.

Мат zawroty gl'owy.

[мам завроты гловы]

Я очень простужен.

Jestem mocno zazie,biony.

[естэм моцно зажембёны]

У меня насморк, кашель и болит грудь.

Маm katar; kaszle,; i bola, mnie piersi.

[мам катар кашле и болё" мне перщи]

Ночью я очень потею.

W nосу росe, sie, silnie.

[в ноцы поцэ" ще" щильне]

Колет в груди.

Kl'uje mnie w piersiach.

[клуе мне ф персях]

— в спине.

— w plecach.

[ф плецах]

— под лопаткой.

— pod l'opatka,.

[пуд лопатко"]

— вот здесь.

— w tym miejscu.

[ф тым мейсцу]

Меня знобит.

Mam dreszcze.

[мам дрэщче]

У меня шумит в ушах.

Mam szum w uszach.

[мама шум в ушах]

У меня болит сердце.

Boli mnie serce.

[боли мне сэрцэ]

У меня болят глаза.

Bola, mnie oczy.

[болё" мне очы]

У меня болит желудок.

Mam bo'le z'ol'a,dka.

[мам буле жолотка]

У меня расстройство желудка.

Mam rozstro'j z'ol'a,dka.

[мам росструй жолонтка]

У меня запор (понос).

Mam obstrukcje, (rozwolnienie).

[мам обструкцье розвольнене]

Я чувствую слабость.

Mam mdl'os'ci

[мам мдвощчи]

Мне плохо (мне дурно).

Jest mi niedobrze.

[ест ми недобжэ]

Я страдаю бессонницей.

Nie moge, spac' w nocy.

[не могэ" спачь в ноцы]

Я чувствую боль вот здесь.

Boli mnie w tym miejscu.

[боли мне в тым мейсцу]

У вас повышена температура?

Czy ma pan(i) temperature,?

[ма пан(м) тэмперату-рэ]

Да, 37,5.

Tak; trzydzies'ci siedem i pie,c'.

[так чшиджещчи щедэм и пеньчь]

У меня болит горло.

Boli mnie gardio

[боли мне гардло]

Не знаю, не измерял.

Nie wiem; nie mierzyl'em.

[не вьем, не меживэм]

Пожалуйста измерьте температуру.

Prosze, zmierzyc' temperature

[проще" змежичь тэмпэратурэ]

Раздевайтесь пожалуйста.

Prosze, sie, rozebrac'.

[проще" ще" розэбрачь]

Снимите, пожалуйста, рубашку.

Prosze, zdja,c' koszule.

[прошэ здъёньць кошуле]

Прошу лечь на спину.

Prosze, sie, pol'oz'yc' na wznak.

[прошэ" ще" положичь на взнак]

— на живот

— nа brzuchu

[на бжуху]

Надо вызвать врача на дом.

Trzeba wezwac' lekarza do domu.

[тшэба вэзвачь лекажа до дому]

Повернитесь.

Prosze, sie, odwro'cic'.

[проще" ще" одвручичь]

Дышите.

Prosze, oddychac'.

[проще" оддыхачь]

Глубоко, глубже.

Gl'e,boko; gl'ebiej.

[глэмбоко, глэмбей]

Кашляните.

Prosze, zakaszlac'.

[прошэ закашлячь]

Откройте рот.

Prosze, otworzyc' usta.

[прошэ отфожичь уста]

Я пропишу вам лекарство.

Zapisze, panu(-i) lekarstwo.

[запишэ" пану(-и) лекарстфо]

Вот рецепт.

Oto recepta.

[ото рэцэпта]

Будете принимать лекарство: три раза в день по 30 капель.

Be,dzie pan(i) zaz'ywac' lekarstwo trzy razy dziennie po 30 kropli.

[бэньдже пан(и) заживачь лекарстфо чши разы дженне по чшиджещчи кропли]

— по столовой лож ке.

— po l'yz'ce stol'owej.

[по лыжцэ столовэй]

— по чайной ложке.

— po l'yz'eczce.

[по лыжечце]

— по одной пилюле.

— po jednej pigul'ce.

[пo еднэй пигулцэ]

— по две пилюли.

— po dwie pigul'ki.

[по две пигулки]

— натощак.

— na czczo.

[на ччо]

— перед едой.

— przed jedzeniem.

[пшэд едзэнем]

— во время еды.

— podczas jedzenia.

[подчас едзеня]

— после еды.

— po jedzeniu.

[пo едзэню]

Вы должны полежать в постели.

Musi pan(i) polez'ec w l'o'z'ku.

[мущи пан(и) полежечь в лушку]

Вы давно болели гриппом, ангиной?

Czy dawno pan(i) chorowal'(a) na grype,; angine,?

[чы давно пан(и) хоровал(а) на грыпе" ангине"]

4. Болезни

4. Choroby

[хоробы]

анемия

anemia

[анэмия]

бессонница

bezsennos'c'

[бэссэннощчь]

ангина

angina

[ангина]

воспаление

zapalenie

[запалене]

— лёгких

— pl'uc

[плуч]

вывих

zwichnie,cie

[звихненьче]

отравление

zatrucie

[затруче]

головокружение

zawroty gl'owy

[завроты гловы]

диабет

cukrzyca

[цукшыца]

грипп

grypa

[грыпа]

грыжа

przepuklina

[пшэпуклина]

инфаркт

zawal' serca

[завал сэрца]

туберкулёз

gruz'lica

[гружьлица]

насморк

katar

[катар]

обморожение

odmroz'enie

[одмрож'не]

обморок

omdlenie

[омдлене]

ожог

oparzenie

[опажэне]

опухоль

obrze,k

[oбжэ«к]

перелом кости

zl'amanie kos'ci

[зламане кощчи]

повышенная температура

gora,czka

[горончка]

желтуха

z'o'l'taczka

[жултачка]

сердечный припадок

atak serca

[атак сэрца]

5. Медицинская помощь

5. Pomoc lekarska

[помоц лэкарска]

дезинфекция

dezynfekcja

[дезыyфэкция]

компресс

kompres

[компрэс]

— тёплый

— cieply

[чеплы]

— холодный

— zimny

[жимны]

операция

operacja

[опэрация]

перевязка

opatrunek

[опатрунэк]

полоскание горла

pl'ukanie gardia

[плукане гардла]

скорая помощь

pogotowie ratunkowe

[поготове ратунковэ]

укол

zastrzyk

[застшик]

6. В аптеке

6. W aptece

[в аптэцэ]

Скажите, пожалуйста, где ближайшая аптека?

Prosze, mi powiedziec'; gdzie jest najbliz'sza apteka?

[прошэ ми поведжечь гдже ест найблишша аптэка]

Могу ли я получить лекарство по этому рецепту?

Czy moge, otrzymac' lekarstwo wedl'ug tej recepty?

[чы могэ отшимачь лэкарстфо вэдлук тэй рэцэпты]

Когда будет готово?

Kiedy be,dzie gotowe?

[кеды бэньдже готова]

За лекарством приходите:

Ро lekarstwo prosze, przyjs'c':

[пo лекарстфо прошэ пшийщчь]

— в 7 часов вечера.

— о sio'dmej wieczo'r.

[о щюдмэй вечур]

— завтра утром.

— jutro rano.

[ютро рано]

— после обеда.

— ро pol'udniu.

[по полудню]

— через 2-3 часа.

— za dwie; trzy godziny.

[за две тши годжины]

Дайте, пожалуйста:

Prosze, о:

[проще» о]

— 10 штук аспирина.

— dziesie,c' aspiryn.

[джещенчь аспирын]

— порошок от голов ной боли.

— proszek od bo'lu gl'owy.

[прошэк од булю гловы]

— от кашля.

— od kaszlu.

[от кашлю]

Слова

ампула

ampul'ka

[ампулка]

антисептический

antyseptyczny

[антысэптычны]

бинт

bandaz'

[бандаш]

вазелин

wazelina

[вазэлина]

вата

wata

[вата]

глицерин

gliceryna

[глицэрына]

единица

jednostka

[едностка]

жидкость

pl'yn

[плын]

йод

jodyna

[йодына]

капли

krople

[кропле]

лекарство

lekarstwo

[лекарстфо]

лечебные травы

ziol'a lecznicze

[жёла лечничэ]

мазь

mas'c'

[мащчь]

микстура

syrop

[сыроп]

— от кашля

— od kaszlu

[от кашлю]

пилюля

pigul'ka

[пигулка]

пластырь

<p style=«margin-to

Уважаемые клиенты, соискатели - пишите свои отзывы, рекомендации, вопросы на нашем сайте! Мы Вам на них с радостью ответим!

Понравилась статья? Сохрани у себя в соц. сети и будь всегда в курсе!

RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Работа в Чехии на заводах бытовой техники
Работа в Чехии для женщин, мужчин и семейных пар до 55 лет на заводах бытовой техники. Открывается чешская рабочая виза. Обязанности: машинная и ручная работа для разнорабочих без квалификации на различных заводах бытовой техники - упаковка, фасовка, комплектация, сборка элементов электроники. Жильё предоставляется, на предприятиях предоставляются обеды для работников. Kč = 120-135 в час чистыми USD ≈ 1100 - 1350 Открывается чешская, виза.
admin 2 дня назад 4
Работа в Голландии на курином комбинате
Работа в Голландии для мужчин от 25 лет. Разделка куриных тушек, филирование, упаковка готовой продукции на линии - весь процесс автоматизирован. Работа по контракту. Есть возможность продления контракта для хороших работников. Жильё в Голландии, арендует работодатель. EUR = 6,80 евро в час чистыми
admin 2 дня назад 0
Повар
Работа поваром в курортных комплексах в Польши. Приготовление завтраков, обедов. Достойная, почасовая оплата труда. Проживание предоставляет и оплачивает работодатель. Более 260-280 часов в месяц. PLN = 13-16 PLN/h нетто
admin 10 дней назад 0
Работа в Германии уход за пожилым человеком
Вакансии для женщин в Германии по уходу за пожилыми людьми ( в основном женщины ). Опыт работы по уходу обязателен. Полный пансион. Знания немецкого языка на разговорном уровне. EUR = 1200 -1500 в месяц
admin 10 дней назад 0
Работа на складе косметики в Польше
Вакансии в Польше на складе косметики для женщин и семейных пар. Работа рядом с Варшавой. Обязанности: упаковка косметики, комплектация заказов в коробки до 5 кг. График работы: 5 дней в неделю, 200-240 часов в месяц. Проживание бесплатное. PLN = 12 PLN/h чистыми
admin 11 дней назад 0
Работа в Германии на ферме по выращиванию декоративных деревьев
Работа в Германии на ферме по выращиванию декоративных деревьев. Обязательно наличие водительских прав на трактор. Обязанности: работа на тракторе, упаковка растений, сортировка растений, выполнение других обязанностей на ферме. Работа по контракту в Германии по визе VAN DER ELST VISA. Проживание: бесплатно за счет работодателя. EUR = 9,30-9,50 евро в час чистыми
admin 16 дней назад 0
Работа плиточником в Чехии
Работа плиточником в Чехии в Праге, окрестности Праги. Большие объёмы заказов для плиточников, в основном новострой, супермаркеты, гос. учереждения, также есть заказы по кладке плитки в жилых помещениях. Делается чешская рабочая виза на основании Povoleni do práce. Проживание предоставляется. USD ≈ 1500 - 2000 чистыми.
admin 19 дней назад 2
Работа в Польше на рыбзаводе
Работа для: мужчин, женщин На крупное польское предприятие рыбзавод, специализирующее на красных сортах рыбы, требуются работники в возрасте до 60 лет. Упаковка рыбной продукции - лосося. Жильё, сп.одежда и питание предоставляется. Идеальная работа для женщин!!! PLN = 12 PLN/h чистыми
admin 19 дней назад 0

Контакты

 095-655-44-07

 096-112-87-25

 063-783-02-12

  westwork2

 +380919109732

 info@westwork.org.ua
 

Счётчики